简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طوارئ طبية في الصينية

يبدو
"طوارئ طبية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 医疗紧急情況
أمثلة
  • ونجم انخفاض العدد عن إعادة وحدتين من وحدات الطوارئ الطبية إلى الوطن، ودمج وحدتي طوارئ طبية في وحدة واحدة
    数目减少是因为2个医疗特遣队回国,又有2个医疗特遣队合并为一
  • وفي هذا الشأن عرضت حكومة اﻷرجنتين استخدام هياكلها اﻷساسية للنقل وطائرة مخصصة لﻷغراض اﻹنسانية للمساعدة في حالة طوارئ طبية حدثت مؤخرا.
    在这方面,阿根廷政府曾提出利用其运输基本设施和人道主义飞行来协助处理最近发生的一次医疗急救。
  • ومن المحتمل أن يلزم عقد اتفاق بين جيبوتي وتنزانيا والصومال لتحديد شروط هذا النقل، بما في ذلك الترتيبات الأمنية والتحفظ على المشتبه فيهم واحتمالات من قبيل الهروب أو نشوء طوارئ طبية أثناء نقل المشتبه فيهم، وتحديد الطرف الذي سيتحمل التكاليف.
    吉布提、坦桑尼亚和索马里三国可能需要达成协议,确定进行这种转运的条件,其中包括安保安排、嫌犯的拘押、运送过程中发生逃跑或紧急医疗事件等,并确定应由谁承担费用。
  • ويشكل السيناريو المذكور أعلاه في رأي المفتش تأخيراً غير مقبول، ومن الواضح أن هناك ضرورة قوية لتحسين عمليات منظومة الأمم المتحدة لمنع وتجنب تكرر هذا التأخير الطويل، سواء ارتبطت الظروف بالإنجازات الطبية بوباء أنفلونزا أو كارثة طبيعية أو أي حالة طوارئ طبية أخرى.
    检查专员认为,上述情况是一种不可接受的拖延,很明显十分需要改进联合国系统的程序,以防止和避免这种长时间拖延的重演 - 不管这种需要是关系到流感疫情、自然灾害、或其他医疗紧急情况。
  • وفيما يتعلق بالتقرير الإحصائي السنوي لنظام المشتريات في الأمم المتحدة، أكد المدير التنفيذي أن مشتريات الأمم المتحدة من السلع والخدمات بلغت 14.5 بليون دولار في عام 2010، بزيادة 5.4 في المائة عن العام السابق، حيث استجابت الأمم المتحدة لكوارث الطبيعية ولحالات طوارئ طبية ولأزمة الغذاء العالمية.
    关于联合国系统采购的年度统计报告,执行主任强调,2010年联合国的商品和服务采购达到145亿美元,比上一年增加5.4%,因为联合国要应对自然灾害、医疗紧急事件和全球粮食危机。